查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

저항을 그만두다中文是什么意思

发音:  
"저항을 그만두다" 뜻

中文翻译手机手机版

  • 屈从
  • 投诚
  • "그만두다"中文翻译    [동사] 废 fèi. 罢 bà. 停止 tíngzhǐ. 作罢 zuòbà. 罢休
  • "그만두다" 中文翻译 :    [동사] 废 fèi. 罢 bà. 停止 tíngzhǐ. 作罢 zuòbà. 罢休 bàxiū. 算了 suàn‧le. 打住 dǎzhù. 干休 gānxiū. 【구어】拉倒 lādǎo. 扯倒 chědǎo. 拆台 chāitái. 收起 shōuqǐ. 丢开 diū‧kāi. 勾开 gōukāi. 撤脱 chètuō. 辞退 cítuì. 중도에서 그만둘 수 없다不能半途而废그만두려 해도 그만둘 수 없다欲罢不能전쟁을 그만둘 것을 미국 등의 국가에게 호소하다呼吁美国等国家停止战争이 일은 그만둘 수밖에 없다这件事就只好作罢了새로운 유전을 발견하기 전에는, 절대로 그만두지 않겠다不找到新油田, 决不罢休그만둬, 그만둬, 더 이상 말하지 마라算了算了, 你别再说了오늘 일은 여기에서 그만두자今天的事, 我们就此打住그만두려 하지 않다不肯干休내 보기에는 이 일을 그만두는 것이 좋겠다这件事我看还是拉倒吧싫으면 그만두시오倘不愿意就扯倒罢休일이 이미 이 지경까지 된 이상, 그만두겠다고 생각하지 마라事情已经办到这地步, 别想拆台그런 계략은 그만둬라!收起你那套鬼把戏!지금은 볼 일이 있어 그만둘 수 없다现在有事丢不开手여담을 그만두다闲话儿勾开그가 중요한 때에 그만두리라고는 생각조차 못했다没想他到要紧时候竟撤脱了그는 모든 일을 그만두었다他辞退了所有的工作
  • "가만두다" 中文翻译 :    [동사] 听便 tīng//biàn. 别管 biéguǎn. 放纵 fàngzòng. 放任 fàngrèn. 客气 kè‧qi. 放一马 fàng//yīmǎ. 그를 가만둬라! 자기 일은 자기가 처리할 거야别管他!他自己的事儿, 自己会处理的야, 가만둬라. 누가 그 사람을 필요로 하겠냐哎哟, 听他的便吧. 谁也没有要他来아이들이 찬음료와 빙과류를 많이 먹는 것을 가만두지[가만보지] 마라不要放纵孩子多吃冷饮和冰食빈부격차가 계속해서 커지는 것을 가만둘 수 없다不能放任贫富差距继续拉大또 한번 나를 놀리면 가만두지 않겠다再欺负我就不客气了오늘 날 좀 가만둬라, 알았지?今天放我一马, 好吗?
  • "고만두다" 中文翻译 :    [동사] ☞그만두다
  • "만두" 中文翻译 :    [명사] 饺子 jiǎo‧zi. 包子 bāo‧zi.
  • "저항" 中文翻译 :    [명사] (1) 抗拒 kàngjù. 抵抗 dǐkàng. 反抗 fǎnkàng. 对抗 duìkàng. 抗 kàng. 抵挡 dǐdǎng. 招架 zhāojià. 抵敌 dǐdí. 【북방어】较劲(儿) jiào//jìn(r). 저항할 수 없는 역사 조류不可抗拒的历史潮流저항할 수 없는 재해不可抗拒的灾害자백하면 관대하게, 저항하면 엄하게 처리하다坦白从宽, 抗拒从严외국 침략에 저항하다抵抗外国侵略외래 침략에 저항하고 방어하다抗御外侮상대방은 저항하지 못하고 끝내는 패전했다对方抵挡不住, 终于败下阵来그는 힘이 너무 세어, 내가 저항할 수 없다他的力气真大, 我招架不住단지 저항할 힘만 있을 뿐, 반격할 힘은 없다只有招架之功, 没有还手之力쳐들어오는 기세가 맹렬하여 저항하기 어렵다来势凶猛, 难于招架저항할 수 없다抵敌不住여긴 비록 한 개 소대뿐이나 한동안은 저항할 수 있다这里虽然只有一个排的兵力, 也能抵挡一阵子네가 감히 나에게 저항하다니, 너한테 좋을 게 없다你敢跟我较劲(儿), 没你什么好处 (2)〈물리〉 阻抗 zǔkàng. 阻力 zǔlì. 공기 저항空气阻力물의 저항水的阻力저항 용접阻力焊接
  • "두다" 中文翻译 :    [동사] (1) 放 fàng. 搁 gē. 置 zhì. 安放 ānfàng. 摆放 bǎifàng. 搁放 gēfàng. 서랍 안에 두다放到抽屉里그는 공구들을 모두 손이 닿기 쉬운 곳에 두었다他把工具都安放在顺手的地方집안에 신식 가구를 두었다屋里摆放着新式家具몇 벌의 옷을 소파 위에 두다几件衣服放在沙发上 (2) 保存 bǎocún. 保藏 bǎocáng.안전하게 두다安全保存 (3) 设 shè. 设立 shèlì. 办 bàn. 创办 chuàngbàn.성 안에 첫 번째 농촌 산림 공원을 둘 계획이다计划设立省内头一个农村森林公园 (4) 有 yǒu.나는 몇 명의 아이를 두었는데, 그중 하나는 서울에서 근무한다我有几个孩子, 其中的一个在汉城上班 (5) 雇 gù. 雇佣 gùyòng. 派 pài.잠시 둔 임시공短期雇佣的临时工 (6) 隔 gé. 间隔 jiàngé.약 100미터의 거리를 두다间隔距离约百米 (7) 花费 huāfèi. 用 yòng.아마도 많은 사람들은 긴 시간을 두어야 오래된 관점을 변화시킬 수 있을 것이다可能很多人会花费很长时间来改变一个老观点 (8) 记 jì. 铭记 míngjì.우리는 마음에 두었다我们铭记于心 (9) 留 liú. 撇 piē. 撇下 piē‧xia.집으로 돌아온 지 얼마 되지 않아 아내와 어린 아들 딸을 두고 죽었다回家后不久就死了, 撇下妻子与一双年幼的儿女 (10) 指 zhǐ.이것은 그를 두고 한 말이다这是指他说的 (11) 加 jiā. 掺 chān.주식은 쌀에다 콩과 팥을 둔 것이다主食是大米掺黄豆、红豆 (12) 絮 xù.겨울옷에 솜을 두다冬装絮棉花 (13) 敲 qiāo. 下 xià.장기를 두다下棋 (14) 放任 fàngrèn. 放弃不管 fàngqì bùguǎn.그의 술주정을 그대로 두다放任他的酒醉失仪 (15) 寄 jì. 寄托 jìtuō. 寄寓 jìyù. 寄予 jìyǔ.희망을 청년들에게 두다把希望寄托于青年
  • "만두국" 中文翻译 :    [명사] ‘만둣국’的错误写法.
  • "무저항" 中文翻译 :    [명사] 不抵抗 bùdǐkàng. 无抵抗 wúdǐkàng. 무저항 정책不抵抗政策우리들은 일종의 무저항자의 비애를 느꼈다我们感受着一种无抵抗者的悲哀
  • "저항감" 中文翻译 :    [명사] 抵抗感 dǐkànggǎn. 그들은 기타 사람들과 통화하는데 조금도 저항감이 없다他们对于与其他人通话毫无抵抗感
  • "저항권" 中文翻译 :    [명사]〈법학〉 抵抗权 dǐkàngquán.
  • "저항기" 中文翻译 :    [명사]〈물리〉 抵抗器 dǐkàngqì. 电阻器 diànzǔqì. 变阻器 biànzǔqì.
  • "저항력" 中文翻译 :    [명사] (1) 抗逆力 kàngnìlì. 逆性 nìxìng. 抗性 kàngxìng. 면화의 저항력을 키우는데 유리하다有利于增强棉花抗逆力이런 종류의 작물은 저항력이 매우 크다这种作物逆性很大약물에 대한 저항력对药物的抗性 (2)〈물리〉 阻力 zǔlì. 공기 저항력空气阻力물의 저항력水的阻力
  • "그만 1" 中文翻译 :    那些 nàxiē. 那点 nàdiǎn. 那么多 nà‧meduō. 그만한 높은 수준에 오르려면 상당한 노력을 해야 한다要达到那么高的水平,要做出相当的努力 그만 2[부사] (1) 到此为止 dàocǐ wéizhǐ. 就此 jiùcǐ. 오늘은 그만今天到此为止吧나는 어쩔 수 없이 그만 손을 놓았다我还舍不得就此放手 (2) 就 jiù. 立即 lìjí.그녀는 이 말을 듣자 그만 화를 냈다她一听到这话就生气미성년자는 그만 떠나시오未成年人请立即离开 (3) 行 xíng. 可以 kěyǐ.이래도 그만, 저래도 그만这样也行, 那样也行이 주소를 입력하면 그만이다输入这个地址就可以了 (4) 没办法 méibànfǎ. 无可奈何 wúkěnàihé.
  • "그만치" 中文翻译 :    [부사] ☞그만큼
  • "그만큼" 中文翻译 :    [부사] 那样程度 nàyàng chéngdù. 那么点 nà‧mediǎn. 너는 어떻게 그만큼 이룰 수 있었니?你是怎么达到那样程度的?다시 그만큼 아프다는 걸 알아차리다发觉还有那么点痛
  • "그만그만하다" 中文翻译 :    [형용사] 差不多 chà‧buduō. 相差不多 xiāngchà bùduō. 그의 수준과 나의 수준은 그만그만하다他那水平和我差不多기타 새로운 업무의 상황 역시 그만그만하다其它新业务的状况, 也相差不多
  • "가두다" 中文翻译 :    [동사] (1) 关 guān. 囚 qiú. 憋 biē. 圈 juān. 困 kùn. 收禁 shōujìn. 收押 shōuyā. 圈禁 quānjìn. 새를 새장에 가두다鸟儿关在笼子里감옥에 가두다囚在监狱里양떼를 우리에 가두다把羊群圈起来적을 토치카에 가두다[몰아넣다]把敌人憋在碉堡里주문을 외워 요괴를 가두기 시작했다念咒语, 把妖魔收禁起来혐의자는 가두었습니까?嫌犯收押了吗?당신은 어떻게 나를 일생동안을 가두려고하느냐?你怎能企图困我一生一世呢?호랑이를 가두다圈禁老虎 (2) 堵 dǔ. 截 jié.물을 가두다堵水상류에서 물을 너무 많이 가두었기 때문에 습지의 물 공급이 갈수록 적어졌다因上游截水过量, 湿地的水源补充越来越少
  • "거두다" 中文翻译 :    [동사] (1) 收获 shōuhuò. 收割 shōugē. 밀을 거두다收割小麦 (2) 收 shōu. 捡 jiǎn. 【전용】戢 jí. 收拾 shōu‧shi.옷을 거두었느냐?衣裳收进来了没有?우리 다 먹었으니 그릇을 거둬라我们吃完了, 把碗筷捡了去吧무기를 거두다载戢干戈도구를 거두다收拾工具 (3) 获得 huòdé. 取得 qǔdé.승리를 거두다获得胜利뚜렷한 성적을 거두다获得显著的成绩의견의 일치를 거두다取得一致的意见 (4) 养 yǎng. 抚养 fǔyǎng. 养育 yǎngyù.그는 전쟁고아 두 명을 거두고 있다他养两个战争孤儿부모를 거두는 것은 자식으로서 당연한 일이다抚养子女是父母的职责할머니가 그를 거두웠다是奶奶把他养育成人的 (5) 征 zhēng. 收纳 shōunà. 征收 zhēngshōu.세금을 거두다征税액수대로 거두다如数收纳연초세를 거두다征收烟草税 (6) 咽 yàn. 打消 dǎxiāo. 收敛 shōuliǎn.이 분노를 정말 거둘 수 없다这口气我实在咽不下去이런 생각은 일찌감치 거둬라趁早打消这个念头그녀는 갑자기 웃음을 거두었다她突然收敛了笑容 (7) 收拾 shōu‧shi.시신을 거두다收拾尸体
  • "관두다" 中文翻译 :    [동사] ☞그만두다
  • "앞두다" 中文翻译 :    [동사] 以前 yǐqián. 前夕 qiánxī. 가을 추수를 앞두다秋收以前결전을 앞두다决战前夕
  • "공기저항" 中文翻译 :    [명사]〈물리〉 空气阻力 kōngqì zǔlì.
  • "저항운동" 中文翻译 :    [명사] 抵抗运动 dǐkàng yùndòng.
  • "그만이다" 中文翻译 :    [형용사] (1) 算数 suànshù. 就是 jiùshì. 【방언】呗 ‧bei. 그런 후에 이런 종이옷을 찢어 버리면 그만이다然后把这种纸衣撕掉扔了算数내가 반드시 할 것이니 너는 안심해도 그만이다[된다]我一定办到, 你放心就是了자전거를 탈 줄 모르면 배우면 그만이지你不会骑车就学呗 (2) 很好 hěnhǎo.오늘 내 기분이 그만이다我今天心情很好
  • "그만하다" 中文翻译 :    [형용사] (1) 差不多 chà‧buduō. 相差不多 xiāngchà bùduō. 还 hái. 还行 háixíng. 也就 yějiù. 방은 크지 않지만, 그만하면 깨끗하게 정리되어 있다屋子不大, 收拾得倒还干净관리가 되어 차관까지 되었으면 그만하면 정상에 도달한 셈이다做官要做次长也就算到头儿了 (2) 就那样 jiùnàyàng. (3) 那些 nàxiē. 那么多 nà‧meduō.
저항을 그만두다的中文翻译,저항을 그만두다是什么意思,怎么用汉语翻译저항을 그만두다,저항을 그만두다的中文意思,저항을 그만두다的中文저항을 그만두다 in Chinese저항을 그만두다的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。